南華大學機構典藏系統:Item 987654321/16273
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 18278/19583 (93%)
Visitors : 2130355      Online Users : 360
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/16273


    Title: 黃永武先生編纂叢書的貢獻
    Other Titles: Mr. Huang Yongwu Contributions to the Compilation of Collectanea
    Authors: 林慶彰
    Lin, Ching-chang
    Contributors: 中央研究院中國文哲所
    Institute of Chinese Literature and Philosophy, Academia Sinica
    Keywords: 黃永武;叢書;杜詩叢刊;敦煌寶藏
    Huang Yongwu, Collectanea;Collectanea of works on the poetry of Du Fu;Treasures of Dunhuang
    Date: 2011-06-01
    Issue Date: 2013-12-23 15:33:53 (UTC+8)
    Publisher: 南華大學文學系
    Abstract: 黃永武先生的學術研究領域很廣,又能持恆不斷鑽研,致使學問的深度廣度與時俱進。黃老師五十年的學術工作,有三大貢獻:一是研究經學和小學,著有《許慎的經學》、《形聲多兼會意考》。二是研究中國古典詩學,著有《字句鍛鍊法》、《中國詩學》、《唐詩三百首鑑賞》。三是編輯《杜詩叢刊》一至四輯和《敦煌寶藏》兩套大型叢書,和重編王重民《敦煌古籍敘錄》,改名為《敦煌古籍敘錄新編》,以及主編《敦煌遺書最新目錄》。本文則集中論述《黃永武先生編纂叢書的貢獻》。首先指出《杜詩叢刊》的編輯是從國立中央圖書館及海內各大學圖書館挑選海內孤本,作者稿本、珍本,編成《杜詩叢刊》,全書共收有關杜甫詩詞箋注評解三十五種。黃老師又將這三十五種,加上常見杜詩著作:(1)杜工部集 宋紹興尖刻本;(2)《草堂詩箋》(宋) 蔡夢弼箋;(3)《杜臆》(明) 王嗣爽撰;(4)《杜詩鏡詮》(清)楊倫撰;(5)《杜詩詳註》(清)仇兆鰲撰。 臺北文海出版社有馬小梅主編《國學集要》一至三編,據說黃老師也參與編輯工作,因沒有證實,本文暫不討論。合計四十種編成《杜甫詩集四十種索引》。哈佛燕京學社雖已編有《杜詩引得》,為何還要再編這本索引?黃老師強調哈燕社的《杜詩引得》僅能從一詞一句查閱全首,而這本索引可以從杜詩中的一詞一句,很方便查到各家的注釋箋評的所在。兩種工具書的作用並不相同,學者可以互相配合使用。其次,編輯《敦煌寶藏》,其中經名卷數細考,凸顯編輯一門專門性的叢書,不是把資料影印出來編輯成書,即可了事,編者除了具備高深的學科知識外,也需要豐富的編輯經驗才能隨時解決編輯過程中所產生的種種問題。黃老師編輯那麼多的工具書和大型叢書,碰到的困難應該有不少,但從來沒有看見他在文章中抱怨的話,這種為學術犧牲奉獻的精神,可作為我們後學的典範。
    In over fifty years of academic work, Mr. Huang Yongwu has made contributions in three major areas. The first is in the study of the Confucian classics and philology. The second is in the study of classical poetry. The third is his compilation of the Dushi congkan( Collectanea of works on the poetry of Du Fu) and Dunhuang baozang( Treasures of Dunhuang) . The former consists of four volumes and a total of thirty-five commentaries on Du Fu’s poetry. These together with five additional works provide the basis for the Du Fu shiji sishi zhong suoyin( Index of Forty Works on Du Fu’s Poetry) that has proven more useful than the earlier work prepared by the Harvard-Yenching Institute. As for the large quantity of manuscripts from Dunhuang, written in various scripts and now kept in Britain, France, Russia, among other locations, Mr. Huang has gathered those works written in Chinese and prepared the groundbreaking Dunhuang baozang, which consists of 800 volumes. In addition, Mr. Huang has updated Wang Zhongmin’s earlier work and edited the Dunhuang guji xulu xinbian( A newly edited catalogue to the ancient texts from Dunhuang) as well as the Dunhuang yishu zuixin mulu( Latest Catalogue to the Lost Books from Dunhuang) . His contributions to Dunhuang studies are great, indeed.
    Relation: 文學新鑰
    13期
    Appears in Collections:[The Journals of Nanhua University ] Literature in a new key
    [Department of Literature]

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    4023001302.pdf1896KbAdobe PDF913View/Open
    index.html0KbHTML292View/Open


    All items in NHUIR are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback