English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 18278/19583 (93%)
造訪人次 : 916011      線上人數 : 706
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/17753


    題名: 陳千武小說《活著回來》及其相關事例研究
    其他題名: Chen Chien Wu《Return Alive》And Some Research About It
    作者: 朱妍淩
    Chu, Yen-ling
    貢獻者: 文學系
    林葉連
    Ya-lian Lin
    關鍵詞: 跨越語言的一代;;太陽圖騰;陳千武;林亨泰
    the generation between two languages;Baboo Hat;the sun totem;Chen Chien Wu;Lin Heng Tai
    日期: 2012
    上傳時間: 2015-01-05 13:33:51 (UTC+8)
    摘要:   陳千武經歷了日本殖民統治的經驗以及以「台灣陸軍特別志願兵」的身分參與了太平洋戰爭。因為其特殊的經歷,於是我們可以透過他的部分作品,來了解殖民統治與太平洋戰爭的殘酷。而他的《活著回來》一書,更是對戰爭有著更具體的書寫。陳千武一再強調《活著回來》算是他自傳性的小說,作者將親身的經歷寫進這本小說當中,他強調,書中的十分之七是相當寫實的,十分之三才是虛構的,他運用了「虛實交錯」的方式編織出一部殖民地人民的心酸歷程。他用他的生命去體驗歷史,試圖藉這本書來詳實紀錄日本在太平洋戰役中所造成的傷害,進而開啟反戰、反殖民的生命課題。本文擬採“文獻分析法”、“歸納法”、“文本分析法”、“比較研究法”、作家生平大事等交叉論述。   本文第一章概述研究動機與目的、研究範圍與方法、並呈現前人研究成果。第二章則就陳千武的家庭背景、求學過程與其創作歷程進行探討,以此了解其文學素養生成之背景。第三章則深入描寫日治時期如何迫害台灣人,已而激起人民的反抗意識。第四章就《活著回來》一書的特殊文學元素,如「太陽」的圖騰意象及「密林」的意涵作一番詳盡的探討。第五章針對《活著回來》的文藝成就說明。又因為陳千武與林亨泰都是《笠》詩社的成員之一,他們同樣是橫跨兩個世代的作家、同樣都曾經為了學習中國語言而認真奮鬥過來的詩人,故在此比較了「跨越語言的一代」作家的寫作風格。第六章總結《活著回來》一書所要呈現的歷史意涵及其情欲書寫。
      Chen Chien Wu, who went through the time when Taiwan once was a colony of Japan, was a volunteer soldier in the Pacific War. With such an experience, the colonialism and the cruelty of the Pacific War can be comprehended through some of his works, especially in《Return Alive》, which has more specific details about the Pacific War in the writing. Chen Chien Wu emphasized that 《Return Alive》was his life story, which was real in most of the book and also fiction in it. He tried to reveal how much damage and harm Japan had brought about in the Pacific War in《Return Alive》and talked more about the issues of anti-war and anti-colonialism. The thesis adopted literature analysis, induction analysis, text analysis, comparative study, and Chen Chien Wu’s important events in his life.   In the thesis, motivation and purpose , research methods, and previous research were summarized in Chapter One. In Chapter Two, Chen Chien Wu’s literature accomplishments could be understood by investigating his background and his writing process. Chapter Three described what Taiwanese had gone through during the Japanese occupation and Taiwanese resistance against Japan. Chapter Four pointed to the special elements in literature, such as the symbol of the sun totem and the implications of the dense forest. Chapter Five pointed to the accomplishments of 《Return Alive》. Chen Chien Wu, as well as Lin Heng Tai, was one of the members in the poetry club named Bamboo Hat. Both the writers, who belonged to the generation between two languages, once tried very hard to learn Chinese, so the writing styles between them would be compared. Chapter Six concluded what type of historical meaning and emotions 《Return Alive》tried to show us.
    顯示於類別:[文學系] 博碩士論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    100NHU05076007-001.pdf2117KbAdobe PDF1335檢視/開啟
    index.html0KbHTML318檢視/開啟


    在NHUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋