資料載入中.....
|
請使用永久網址來引用或連結此文件:
http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/26396
|
題名: | 流動的父權:1960~1970年代嘉義縣大林鎮的沖繩返回移工(I) |
其他題名: | Floating Patriarchy: Returning Migrants from the Okinawa Islands in Dalin Township, Chiayi County, Taiwan during the 1960 and 1970 |
作者: | 邱琡雯 |
貢獻者: | 南華大學國際事務與企業學系 |
關鍵詞: | 離返;留守;流動的父權;跨國勞動遷徙;在地性別規範 round trip;being left behind;floating patriarchy;transnational labor migration;local gender norms |
日期: | 2017 |
上傳時間: | 2018-12-06 15:21:45 (UTC+8) |
摘要: | 本計畫「流動的父權:1960~1970 年代嘉義縣大林鎮的沖繩返回移工」旨在探討「離返、留守與性別規範」的互動關係,以1960~1970 年代嘉義縣大林鎮曾赴沖繩諸島從事砍蔗或去到鳳罐工廠、糖廠的返回移工為例,透過談訪移工當事者及其家人、村民等不同個體,掌握特定時空下台灣「偏鄉農村季節性短期移工」國際遷徙的樣貌。計畫的受訪者有三類,一是移工當事人,男女皆有,移出的女性並非全都軟弱卑微,同樣地,男工也有難言之隱,找出每位當事人的生命亮點,關照他們試圖掙脫、據以力爭、翻轉人生的勇敢層面。二是當時在家留守的移工家屬,包括配偶、子女或其他親族,在移工離家時他們如何被擺放或扮演其他角色。三是想要移出卻沒能出去的村民或那些和移動無直接關連的人,譬如,教到移工之子的國小老師。本計畫的研究方法是,積極和鄰近社區保持友好的合作關係,搭配個人在大學部的課程規劃,讓修課學生實際參與投入,也讓本計畫受訪者的立場、身分與角色盡量多元呈現。可以說,本計畫是要探索家庭、鄰里與在地社會等各層面的性別規範如何影響移工及其家人與一般村民,掌握這些多元受訪者對於1960-1970 年代跨國離返經驗及留守經驗之詮釋,解析他們對農村性別規範撼動之可能與不可能。換言之,希望全方位紀錄這波跨海遷徙的現象,探照移工在個人、家庭、親族、村落共同體等多層次脈絡中的身影,解構「離返、留守與性別規範」的關連性,論證1960-1970年代台灣偏鄉農村父權制底下性別規範的多樣性與辯證性。 The proposal, titled "Floating Patriarchy: Returning Migrants from the Okinawa Islands in Dalin township, Chiayi county, Taiwan during the 1960's and 1970's", is to explore the inter-relationship between round trip, being left behind and gender norms. The research is to take the examples of returning migrant workers who worked in sugarcane fields, pineapple factories and sugar houses in the Okinawa Islands, and try to grasp a comprehensive international migration overview on seasonal short period returning migrant workers at a marginal village in Taiwan under specific time and space. I will interview the returning migrants, their families and other village people. There are three kinds of interviewees in this proposal: the returning migrant workers, male as well as female, returning migrant workers' families and other village people who had no migrant experience nor directly linked to the issue. Firstly, the female workers being interviewed were not weak or humble as from the traditional point of view, similarly, the male workers had their own stories. I will try to find out the highlights in their life, and look into the inverting and brave dimensions of their life. Secondly, the returning migrant workers' families include their spouses, children and relatives. I will probe into their position and role-playing in the community when "left-behind" at home. The third group of interviewees are village people who wanted to leave home to work overseas but incapable of, as well as those who had no direct relationship to migration working, for instance, the elementary school teachers whose class students are migrant workers' sons or daughters. My approach is to actively keep a friendly and cooperative relationship with the community, and I will integrate the research plan into my university curriculm for the students to be participated in the proposal. In this way, I hope to fully demonstrate the diversity of the roles and characters of my interviewees. The proposal try to find out how the gender norms in different levels of family, neighbor and local community could influence the returning migrant workers, their families and other village people. At the same time, it will probe the interviewees' interpretations on their own experiences of migrant working and "being left-behind", and analyze the possibility of the changing of gender norms in the village. Namely, I will in this proposal keep a record of the international migration in Dalin township from all aspects, discover the images of returning migrant workers in respect to personal, household, kindred and community, deconstruct the connections among round trip, being left behind and gender norms, and demonstrate dimensionally and dialectically the gender norms under the patriarchy system of a marginal village in Taiwan during the 1960's and 1970's. |
顯示於類別: | [國際事務與企業學系(亞太研究碩士班,公共政策研究碩士班,歐洲研究碩士班)] 國科會計畫
|
在NHUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.
|