English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 18278/19583 (93%)
造訪人次 : 913730      線上人數 : 714
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    南華大學機構典藏系統 > 本校期刊 > 文學新鑰 >  Item 987654321/27859
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/27859


    題名: 「瘖啞」是否屬於罵詈「詞彙」?
    其他題名: Is “Deaf-and-Dumb” an Abusive Word?
    作者: 鄭國成
    Cheng, Kuo-Cheng
    貢獻者: 國立台中科技大學應用中文系
    Department of Applied Chinese Language, National Taichung University of Science and Technology
    關鍵詞: ;;瘖啞;罵詈;詞彙
    Deaf;Dumb;Deaf-and-Dumb;Curse;Word
    日期: 2020-12-01
    上傳時間: 2021-11-25 09:53:34 (UTC+8)
    出版者: 南華大學文學系
    摘要: 筆者自幼罹患先天遺傳性重度聽障,長年接觸聽障社群,能兼口語與手語交際,深知週遭部份聽障者對「瘖啞」詞彙深惡痛絕,引以為恥。然而徵詢聽健社群,卻覺「瘖啞」並非罵詈詞彙,有之甚而認為是敬詞,是正式禮貌之稱呼。兩造各執其是,心存芥蒂已久,不利互動。為解癥結,筆者透過田野調查取得公信數據,繼以文字學、訓詁學、文化差異等不同角度切入研究,終以戰國時期諸子蠭起之「人性論」哲學角度,思考「瘖啞」之「詞彙」究竟指稱「人」或「非人」?肇因詞彙本身毫無溫度,其後容有「良言一句三冬暖」或「惡語傷人六月寒」之效應,全在「人意(說寫者與聽讀者雙方)」流動之良窳,唯有雙方竭誠合作,方能減少勃谿。
    I suffered from serious inborn hearing deficiency when I was a child. I have exposed myself to the deaf community and communicated by colloquial and sign language for a long time. Therefore, I am fully aware that the deaf felt great shame about the word,“deaf and dumb.”However, from the viewpoints of some normal people, “deaf and dumb”is not an abusive word as conceived by the deaf. It can be a formal and courteous way of expressing respect towards the underprivileged. In order to solve the problem, I collect legitimate data by the questionnaire and do research from the perspectives of Etymology, Chinese semantics and cultural differences. The purpose of this study is to explore whether the word,“dead and dumb”refers to the human or nonhuman from the philosophical perspective on humanity discussed during the period of the Warring States. While the word itself has no biased views, its impact on the reader or audience varies according to the communication between two sides. As the Chinese saying goes,“Benevolent words melt wintry iciness”or “malicious words freeze sultry air.”Only by bilateral cooperation can we stop quarrels.
    關聯: 文學新鑰
    32期
    顯示於類別:[本校期刊] 文學新鑰
    [文學系] 文學新鑰

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    4023003207.pdf2754KbAdobe PDF693檢視/開啟
    index.html0KbHTML595檢視/開啟


    在NHUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋