English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 18278/19583 (93%)
造訪人次 : 1024814 線上人數 : 873
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library IR team.
搜尋範圍
全部NHUIR
本校期刊
--世界宗教學刊
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於NHUIR
‧
管理
南華大學機構典藏系統
>
本校期刊
>
世界宗教學刊
>
Item 987654321/5302
資料載入中.....
書目資料匯出
Endnote RIS 格式資料匯出
Bibtex 格式資料匯出
引文資訊
請使用永久網址來引用或連結此文件:
http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/5302
題名:
印度神話的現代變奏曲─魯西迪的《午夜之子》現代與傳統的連結
作者:
楊薇雲
關鍵詞:
魯西迪
午夜之子
印度神話
神話書寫策略
大梵
幻相
日期:
2005-12-01
上傳時間:
2010-12-16 11:13:40 (UTC+8)
出版者:
南華大學宗教學研究所
摘要:
魯西迪(Salman Rushdie)1981年出版的《午夜之子》(Midnight’s Children)中描述了與印度同時誕生的撒利姆.撒奈伊芳午夜之子的故事,平行發展的則為印度獨立建國前後的歷史脈絡。小說被視為印度國族寓言,具有史詩規模,故事中不時出現不同的印度神話故事神只人物,如書中主角撒利姆的對手及情敵即為印度毀滅之神濕婆,他則因出生時被掉包而取代了濕婆成為撒奈伊家族傳人的地位,濕婆、他的妻子帕華蒂與撒利姆—三位最強大的午夜之子的關係是貫穿全書的一條敘述架構的主脈。同時,魯西迪運用神話不同神祇的特質及功能,如迦黎女神、保護神毘師孥、吉祥女神拉克希米,編織穿插在故事敘述中,間接點出,解決印度衝突對立問題需要努力的方向。本篇論文要探討此種印度神話書寫策略的使用,我的分析顯示,魯西迪運用此神話變奏的手法去刻劃印度社會在狂熱政治運動下扭曲的風貌,不但對印度脫離英國殖民統治獨立建國政治運動有極犀利的批評,並且以他獨特細膩的想像文字將心靈深層的印度傳統文化與現代文明連結呈現出來。最後結論指出,各種神話故事人物的穿插及重寫,讓讀者思考印度人在面對西方理性科技文化以及當代社會發展的衝擊下,如何從傳統文化精粹的古人智慧,汲取活泉,找出可行之道。
關聯:
世界宗教學刊
6期
顯示於類別:
[本校期刊] 世界宗教學刊
[宗教學研究所] 世界宗教學刊
文件中的檔案:
檔案
描述
大小
格式
瀏覽次數
4082000601.pdf
250Kb
Adobe PDF
2127
檢視/開啟
index.html
0Kb
HTML
580
檢視/開啟
在NHUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.
TAIR相關文章
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library IR team
Copyright ©
-
回饋